古调虽自爱,今人多不弹:刘长卿《弹琴》翻译赏析

**    弹琴

                      弹 琴

    刘长卿**

                   唐·刘长卿

    泠泠①七弦②上,

泠(líng)泠七弦上,静听松风寒。

    静听松风寒③。

古调虽自爱,今人多不弹。

    古调虽自爱,

注释

    今人多不弹。

1.泠(líng)泠:清凉、凄清的样子。此处指清越的琴声。

   
刘长卿:
澳门新葡亰总站,(709?-790?),字文房,郡望河间(今属河北),籍贯宣城(今属安徽)。青少年读书于嵩阳,天宝中进士及第。肃宗至德年间任监察御史,后为长洲尉,因事贬潘州南巴尉。上元东游吴越。代宗大历中以检校祠部员外郎为转运使判官,任淮西鄂岳转运留后,被诬贪赃,贬为睦州司马。德宗朝任随州刺史,叛军李希烈攻随州,弃城出走,复游吴越,终于贞元六年之前。其诗气韵流畅,意境幽深,婉而多讽,以五言擅长,自诩为“五言长城”.

2.松风:以风入松林暗示琴声凄凉。琴曲中《风入松》的调名。寒:凄清的意思。

    【注释】

3.七弦:古琴有七条弦,故称七弦琴。所以首句以“七弦”作琴的代称,意象也更具体。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注