逢雪宿芙蓉山主人

**    逢雪宿芙蓉山主人

澳门新葡亰手机娱乐网址 1

    (唐)刘长卿**

逢雪宿芙蓉山主人

7.9 日暮苍山远,天寒白屋贫。 柴门闻犬吠,风雪夜归人。

    日暮苍山远 ,

参考翻译

译文及注释

译文暮色苍茫,更觉前行山路遥远。天寒地冻,倍觉投宿人家清贫。忽然听得柴门狗叫,应是主人风雪夜归。

注释逢:遇上。宿:投宿;借宿。芙蓉山主人:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,这里大约是指湖南桂阳或宁乡的芙蓉山。主人,即指留诗人借宿者。这首诗通过雪夜借宿山村的情形,巧妙地写出山村景象与农家生活。日暮:傍晚的时候。苍山远:青山在暮色中影影绰绰显得很远。苍:青色。白屋:未加修饰的简陋茅草房。一般指贫苦人家。犬吠:狗叫。夜归人:夜间回来的人。

澳门新葡亰手机娱乐网址 2

1、 梁川等.《唐诗三百首鉴赏》:北京理工大学出版社,2008:第134页

    天寒白屋贫 .

参考赏析

这是一首诗,也象一幅画.全诗仅以寥寥二十个字,便勾勒出一个严冬寒夜的山村景象和一个逢雪借宿者的形象.

诗一上来,展现在读者面前的是漫无边际的霭暮笼罩着远处的千嶂万壑,旷野茅屋在凛冽寒气的侵凌下显得是那么孤零安谧.起联不写行人的兼程寻宿,而先写他已找到安顿处后从远处看到的山村景象,这在布局上既避免平铺直叙,又给下联创造了一个广阔的空间和一种萧瑟的气氛.

下二句,由远景逐渐移入近处,写白屋有人归来,引起了柴门外的犬吠声,这声音来得多么突然,又是多么可喜可亲!如果说,上联已构成了一幅寒寂清冷的风景画,那么下联便是在这幅画的显眼处,纳入了声响和人物,添上寒风和飞雪,经这样的渲染、照应,就把遥见的”苍山”、”白屋”,近闻的”犬吠”和眼下的”风雪”交织成章了.

刘长卿这首诗的意境是从”夜”这个中心词生发开去的.”夜”是全诗的脉络,”天寒”和”风雪”加深了”夜”的寒意.这夜,是眼前客观现实的寒夜,也是诗人内心对时势有所感受的象征意味的寒夜.刘长卿是一个”魏阙心常在,随君亦向秦”的入世者,但现实生活却使他沦为一个寄迹楚湘的谪臣.他痛恨上司诬加的罪名,也深知代宗的圣意难违.在诗人心目中朝廷和官场的现状就如同这”风雪夜”一般,他既不愿随波逐流、攀龙附凤,又无力拨乱反正,自然只好怆然喟叹.由于在人生道路上长期奔波,当诗人这一次于风雪之夜得到芙蓉山主人的接待,其内心的复杂思绪:悲凉、辛酸之感中夹杂着某种庆幸和温暖的慰藉,是可以想见的.

这首诗的遣词造句颇见功力.用”苍山”对”白屋”,山是苍色,屋是白色,二者遥相映照,便构成一个银白苍茫的世界.再以”远”和”贫”真(这里的”贫”是少、乏的意思)来点出眼前的空旷浩茫,这就准确地表达了从远处看到的景象.第三句中的”柴门”和”犬吠”.既照应了”白屋”,又是”白屋”的延伸.特别是句中一”吠”字,响亮有声,划破了日暮天寒山村的宁静,唤起了寂寥群山的回响,给沉睡的郊野带来了生气.

澳门新葡亰手机娱乐网址 3

本节内容整理自网络,原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

赏析分歧

该诗释义上的分歧主要有三:第一句“日暮苍山远”之“苍山”是特指还是泛指,“远”是尚远还是似乎更远;第二句“天寒白屋贫”之“白屋”是简陋之屋还是覆雪之屋,“贫”是稀少还是感觉贫寒;第三句“柴门闻犬吠”之“闻”是诗人闻还找人闻。

澳门新葡亰手机娱乐网址,在思想感情上的分歧是,一种意见认为该诗表达了“作者对贫
寒人家的同情”:且诗句“风雪夜归 人”应解释为“主人为谋求生活,在
外劳碌奔波,夜里才回家。”;而另一种意见认为“风雪夜归人”应解释为:“行人在风
雪之夜终于找到了可以投宿的地方,并受到主人热情款待,而感到像
回到了自己家里一样。”古诗表达了作者对芙蓉山主人的感激之情,同时赞扬
主人热情好客、与人方便的美德。关键是诗人的立足点在哪里。前者,诗人是在“白屋”外,在风雪途中;后者,诗人在“白屋”内,或前两句在屋外,后两句在屋内。

1、 李朋君,孰是孰非“夜归人”, 《陕西教育》,1999 2、
陈瑞安,教《逢雪宿芙蓉山主人》之前的思考,《湖北教育》,1994

    柴门闻犬吠 ,

作者介绍

    风雪夜归人。

    注释

   
(1)芙蓉山主人:指作者投宿的人家。芙蓉山:地名。在今湖南宁乡青山桥镇。

    (2)苍山:青山

   
(3)白屋:这里说的是诗人投宿的贫苦人家的住所。通常房顶用白茅覆盖,或木材不加油漆叫白屋。

    (4)犬吠:狗叫

    (5)夜归:晚上归来

    (6)贫:清贫

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注