李白《渡荆门送别》:山随平野尽,江入大荒流

**  渡荆门送别

              渡荆门送别

  李白**

                 唐 李白

  渡远荆门①外,来从楚国游。

渡远荆门外⑵,来从楚国游⑶。

  山随平野尽,江入大荒流。

山随平野尽⑷,江入大荒流⑸。

  月下飞天镜,云生结海楼②。

月下飞天镜⑹,云生结海楼⑺。

  仍怜故乡水③,万里送行舟。

仍怜故乡水⑻,万里送行舟⑼。

  【注释】

澳门新葡亰总站,注释

  ①荆门:山名,在湖北省宜都县西北。

⑴荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙三对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。

  ②海楼:海市蜃楼。

⑵远:远自。

  ③故乡水:指长江,李白早年住在四川,故有此言。

⑶楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属楚国。

  【简析】

⑷平野:平坦广阔的原野。

  唐开元十四年(726),诗人怀着“仗剑去国,辞亲远游”之情,出蜀东下,此诗即在旅游途中所作。从诗意看,诗人与送行者同舟共发,是在舟中吟送的。清朝沈德潜认为,诗中无“送别”意,题中“送别”二字可删,是不确的。这首诗虽意在描绘山水,然而仔细揣摩,“送别”之意犹在,足见椽笔功夫。

⑸江:长江。大荒:广阔无际的田野。

  “山随平野尽,江入大荒流”与杜甫的“星垂平野阔,月涌大江流”,可比功力。或认为李是行舟流览,杜则停舟细看。此说颇是在理。

⑹月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。下:移下。

⑺海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注