李白《春思》:当君怀归日,是妾断肠时

  燕①草如碧丝,秦②桑低绿枝。

燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏?

  【注释】

澳门新葡亰总站 1

**  春思

澳门新葡亰总站 2

  ②秦:今陕西,燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。

赏析这是一首描写思妇心绪的诗。开头两句以相隔遥远的燕秦春天景物起兴,写独处
秦地的思妇触景生情,终日思念远在燕地卫戍的夫君,盼望他早日归来。三、四句由
开头两句生发而来,继续写燕草方碧,夫君必定思归怀己,此时秦桑已低,妾已断
肠,进一层表达了思妇之情。五、六两句,以春风掀动罗帏时,思妇的心理活动,来
表现她对爱情坚贞不二的高尚情操。全诗以景寄情,委婉动人。

  这是一首描写思妇心绪的诗。开头两句以相隔遥远的燕秦春天景物起兴,写独处秦地的思妇触景生情,终日思念远在燕地卫戍的夫君,盼望他早日归来。三、四句由开头两句生发而来,继续写燕草方碧,夫君必定思归怀己,此时秦桑已低,妾已断肠,进一层表达了思妇之情。五、六两句,以春风掀动罗帏时,思妇的心理活动,来表现她对爱情坚贞不二的高尚情操。全诗以景寄情,委婉动人。

澳门新葡亰总站,注释 1、燕:今河北北部,辽宁西部。
2、秦:今陕西,燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。 3、罗帏:丝织的帘帐。

  ①燕:今河北北部,辽宁西部。

译文 燕塞春草,才嫩得象碧绿的小丝, 秦地桑叶,早已茂密得压弯树枝。
郎君啊,当你在边境想家的时候, 正是我在家想你,肝肠断裂日子。
多情的春风呵,我与你素不相识, 你为何闯入罗帏,搅乱我的情思?

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注