第98天(2017.5.14)二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。这首诗是杜牧的代表作之一,也是诗词写扬州的名篇之一,诗人用最为简单的语言写出最富特色的事物,并能激发人们无尽的联想与想象;虽然没有直接抒情,但写景、调侃之中却都含蓄着最蕴藉的感情。一首调笑友人的寄情之作,却成为代表一地的经典之诗,这恐怕是杜牧始料未及的吧。

**    寄扬州韩绰判官

           寄扬州韩绰chuò判官

澳门新葡亰平台游戏,    杜牧**

                   唐·杜牧

    青山隐隐水迢迢①,

青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。

    秋尽江南草未凋。

二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。

    二十四桥明月夜,

注释

    玉人②何处教吹箫。

⑴韩绰:事不详,杜牧另有《哭韩绰》诗。判官:观察使、节度使的属官。时韩绰似任淮南节度使判官。

    【诗人简介】

⑵迢迢:指江水悠长遥远。一作“遥遥”。

    杜牧:(803-852),
字牧之,京兆万年(今陕西西安)人。宰相杜佑之孙,大和进士,
授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入宣歙观察使幕。文宗朝任左补阙,转膳部、
比部员外郎。武宗时出任黄、池、睦三州
刺史。宣宗时入为司勋员外郎,史馆修撰,
又出为湖州刺史,召为考功郎中知制诰,官至中书舍人。其为诗注重文意词采,追求高绝绮丽,于晚唐浮靡诗风中自树一帜。
擅长近体,绝句尤为出色。

⑶草未凋(diāo):一作“草木凋”。凋:凋谢。

    【注释】

⑷二十四桥:一说为二十四座桥。北宋沈括《梦溪笔谈·补笔谈》卷三中对每座桥的方位和名称一一做了记载。一说有一座桥名叫二十四桥,清李斗《扬州画舫录》卷十五:“廿四桥即吴家砖桥,一名红药桥,在熙春台后,……扬州鼓吹词序云,是桥因古二十四美人吹箫于此,故名。”

    ①迢迢:形容遥远。

⑸玉人:貌美之人。这里是杜牧对韩绰的戏称。一说指扬州歌妓。教:使,令。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注