来往不逢人,长歌楚天碧:柳宗元《溪居》全诗翻译赏析

**    溪居

澳门新葡亰平台游戏 1

    柳宗元*澳门新葡亰平台游戏,*

溪居 作者: 柳宗元朝代: 唐体裁: 五言古诗 久为簪组累,幸此南夷谪。
闲依农圃邻,偶似山林客。 晓耕翻露草,夜榜响溪石。
来往不逢人,长歌楚天碧。 ①簪组:古代官吏的服饰,此指官职。
②累:约束,束缚。 ③南夷:古代对南方少数民族的称呼。
④谪:被降职或调往边远地区。当时作者被贬为永州司马。
⑤夜榜:夜里行船。榜:此处读“彭音,意为进船。此句指天黑船归,船触溪石而发出的声音
⑥楚天:永州原属楚地。
长久地为做官所羁累,庆幸贬谪南来这荒夷之地。闲居时与农田菜圃相邻,有时就像山林隐士。天将拂晓,踏着朝露披着晨雾,耕田除草;日暮降临,放舟荡漾漂流青山绿水间。去来都孤寂不遇行人,我放声高唱,歌声久久地在沟谷碧空中回响。
,柳宗元在零陵西南游览时,发现了曾为冉氏所居的冉溪,因爱其风景秀丽,便迁居是地,并改名为愚溪。
这首诗写他迁居愚溪后的生活。诗的大意是说:我久为做官所羁累,幸好有机会贬谪到这南方少数民族地区中来,解除了我的无穷烦恼。闲居无事,便与农田菜圃为邻,有时就仿佛是个山林隐逸之士。清晨,踏着露水去耕地除草;有时荡起小舟,去游山玩水,直到天黑才归来。独往独来,碰不到别人,仰望碧空蓝天,放声歌唱。
这首诗表面上似乎写溪居生活的闲适,然而字里行间隐含着孤独的忧愤。如开首二句,诗意突兀,耐人寻味。贬官本是不如意的事,诗人却以反意着笔,说什么久为做官所“累”,而为这次贬窜南荒为“幸”,实际上是含着痛苦的笑。“闲依”、“偶似”相对,也有强调闲适的意味,“闲依”包含着投闲置散的无聊,“偶似”说明他并不真正具有隐士的淡泊、闲适,“来往不逢人”句,看似自由自在,无拘无束,但毕竟也太孤独了。这里也透露出诗人是强作闲适。这首诗的韵味也就在这些地方。沈德潜说,“愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,时或遇之。”这段议论是很有见地的。

    久为簪组①累,幸此南夷②谪③。

澳门新葡亰平台游戏 2

    闲依农圃邻,偶似山林客。

    晓耕翻露草,夜榜④响溪石。

    来往不逢人,长歌楚天⑤碧。

    【诗人简介】

    柳宗元:(773-
819),字子厚,河东(今山西永济)人。贞元年间进士及第复中博学宏辞,授集贤院正字。调蓝田尉,迁监察御史里行。顺宗即位,任礼部员外郎,参预政治革新。不久宪宗继位,废新政,打击革新派。被贬为永州司马,十年后召还长安,复出为柳州刺史。病逝于柳州。与韩愈发起古文
运动,为一代古文大家,世称“韩柳”. 其诗得《离骚》馀意,
常于自然景物之中寄托幽思,纤而归于淡泊,简古而含有至味。成就不及散文,
却能独具特色。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注