沧江好烟月,门系钓鱼船:杜牧《旅宿》翻译赏析

**    旅宿

作者:杜牧

    杜牧澳门新葡亰平台游戏,**

旅馆无良伴,凝情自悄然。

    旅馆无良伴,凝情自悄然①。

寒灯思旧事,断雁警愁眠。

    寒灯思旧事,断雁②警愁眠。

远梦归侵晓,家书到隔年。

    远梦归侵晓③,家书到隔年。

沧江好烟月,门系钓鱼船。

    沧江好烟月,门系钓鱼船。

【注解】:

    【诗人简介】

1、悄然:这里是忧郁的意思。

    杜牧:(803-852),
字牧之,京兆万年(今陕西西安)人。宰相杜佑之孙,大和进士,
授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入宣歙观察使幕。文宗朝任左补阙,转膳部、
比部员外郎。武宗时出任黄、池、睦三州
刺史。宣宗时入为司勋员外郎,史馆修撰,
又出为湖州刺史,召为考功郎中知制诰,官至中书舍人。其为诗注重文意词采,追求高绝绮丽,于晚唐浮靡诗风中自树一帜。
擅长近体,绝句尤为出色。

2、断雁:失群之雁。

    【注释】

3、远梦句:意谓做梦做到侵晓时,才是归家之梦,家远梦亦远,恨梦归之时也甚短暂,与下句家书隔年方到,恨时间之久,相对而益增客愁。

    ①悄然:这里是忧郁的意思。

【韵译】:

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注