潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔:钱起《归雁》翻译赏析

**    归雁

《归雁》是唐代诗人钱起创作的一首七绝。诗人借写充满客愁的旅雁,婉转地表露了宦游他乡的羁旅之思。该诗以独特的艺术特色,成为引人注目的咏雁名篇之一。

    钱起**

归雁

澳门新葡亰手机娱乐网址,    潇湘①何事等闲回,

潇湘何事等闲回⑴?水碧沙明两岸苔⑵。

    水碧沙明②两岸苔。

二十五弦弹夜月⑶,不胜清怨却飞来⑷。

    二十五弦③弹夜月,

词语注释

    不胜④哀怨却归来。

⑴潇湘:二水名,在今湖南境内。泛指湖南地区。等闲:随随便便,轻易。

    【诗人简介】

⑵苔:一种植物,鸟类的食物,雁尤喜食。

    钱起:(710?-782?),字仲文,排行大,吴兴(今浙江湖州)人。天宝十载
(751)进士,授秘书省校书郎。安史乱后任蓝田县尉,与退隐辋川的王维唱和。终考功郎中、大清宫使。与郎士元、司室曙、李益、李端、卢纶、李嘉佑等合称“大历十才子”,又与郎士元齐名,有“前有沈、宋,后有钱、郎”之誉。擅长五律,七绝亦含蓄清丽,颇饶韵味。有《钱仲文集》,《全唐诗》存诗四卷,混入其孙钱羽(左应加王旁)《江行一百首》等诗。

⑶二十五弦:指瑟这种乐器。《楚辞·远游》:“使湘灵鼓瑟兮。”

    【注释】

⑷胜(shēng):承受。清怨:此处指曲调凄清哀怨。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注