沧江好烟月,门系钓鱼船:杜牧《旅宿》翻译赏析

**    旅宿

澳门新葡亰手机娱乐网址 1

    杜牧**

旅馆无良伴,凝情自悄然。寒灯思旧事,断雁警愁眠。远梦归侵晓,家书到隔年。沧江好烟月,门系钓鱼船。

    旅馆无良伴,凝情自悄然①。

澳门新葡亰手机娱乐网址 2

    寒灯思旧事,断雁②警愁眠。

注解澳门新葡亰手机娱乐网址,1、悄然:这里是忧郁的意思。2、断雁:失群之雁。3、远梦句:意谓做梦做到侵晓时,才是归家之梦,家远梦亦远,恨梦归之时也甚短暂,与下句家书隔年方到,恨时间之久,相对而益增客愁。

    远梦归侵晓③,家书到隔年。

译文住在旅馆中并无好的旅伴;忧郁的心情恰似凝固一般。对着寒灯回忆起故乡往事;就象失群的孤雁警醒愁眠。家乡太远归梦到破晓未成;家书寄到旅馆已时隔一年。我真羡慕门外沧江的烟月;渔人船只就系在自家门前。

    沧江好烟月,门系钓鱼船。

澳门新葡亰手机娱乐网址 3

    【诗人简介】

赏析这是羁旅怀乡之作。离家久远,目睹旅馆门外的渔船即加以艳羡。幽恨乡愁、委实凄绝。颈联“远梦归侵晓,家书到隔年”意思曲折多层,实乃千锤百炼的警句。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注